13 Temmuz 2010 Salı

Yeni Türkçe kelimeler

Türk Dil Kurumundaki vatandaşlar yememiş, içmemiş, yeni Türkçe kelimeler türetmiş sevgili seyirciler. Bazıları bana çok zorlama geliyor ve onları asla kullanamayacağımı düşünüyorum. CD'ye yoğun teker diyen var mı, bilmek istiyorum.

Bakalım yeni kelimelere :

amblem - belirtke (ke ile bitenleri sevmiyorum, yerleşke filan)
anchorman - ana haber sun. (eh bu çok mantıklı)
aspiratör - emmeç (bu kelimeyi evde kullanamayız, sanmıyorum, anneeaa emmeçi açayım mı emmeliii gömmeliii derken kafana yersin güdümlü anne terliğini)
banliyö - yörekent (olmaz, tatil köyü ismi gibi, hatta bu isimde eminim vardır bir site)
bypass - köprüleme (bu mantıklı)
billboard - duyurumluk (tadımlık gibi... olmamış, kullanılmaz)
çip - yonga (bu zaten kullanılıyor sanırsam)
dart - oklama (olmazzz, oklama boklama diye dalga geçerler)
duayen - aksakal (Cümle içinde kullanalım : Adam tekstilin aksakalı... ııh olmaz)
ekspres - özel ulak (peki ekspres kurye ne oluyor, kurye ulak değil mi , amannn Hakkı Devrim değilim ki ben)
eküri - ahırdaş (ama bunu arkadaşlarımız için de kullanıyoruz nasıl olacak? )
gurme - tatbilir (böyle deyince bir çizgifilm karakterinin adı gibi oluyor, gurme amcamlar kullanmazlar herhalde bu kadar eğlenceli bi adıi karizmaları çizilir:))))
happy hour - indirim saatleri (hey bu çok güzel)
kapora - güvenmelik (yok anam yok, yüz yıllık kapora işte, hayatta değişmez)
klip - görümsetme (çok zorlama olmuş, kullanılmaz, müzik kanallarında "madonna'nın yeni yoğun tekerinden çıkarttığı ilk görümsetme ekranlarınızda" mı diyecek, Azeri Televizyasına döner ortalık)
light - yeğni (anlayan varsa beri gelsin, içsündüren deselermiş madem)
lot - tutam (eh... lot farkını nasıl anlatacağız, tutam tam karşılamıyor lotu sankim)
metroseksüel - bakımlı erkek  (yabancı dergilerden kopyala-yapıştır yapan bizim dergicilerin işi zorlaşacak:))
migren - yarım baş ağrısı (teallaammm, tamı yarımı çeyreği mi var bunun? yarım baş ağrım tuttu dese birisi size, delirdi herhalde diye düşünmez misiniz?)
navigasyon - yolbul (püahahahahah , Harry Potter'ın sihirli aletlerinden biri gibi olmuş)
ordövr - yemekaltı  (eh güzel, sigaraaltı oluyorsa bal gibi yemekaltı da olur)
panik - ürkü  (ııhhh)
prime time - altın saatler  (çok güzellll, ama biraz saçma = altın saatlerde Ezel 1.sıraya oturdu ... tuhaf)
raket - vuraç (yok ananın yanı)
reenkarnasyon - ruh göçü (mükemmel , ayrıca çok güzel bir kitap adı olurdu)
self-servis - seçal (eh olabilir)
sürpriz - şaşırtı (öff, olmaz)
terör - yıldırı (iki kere olmaz, çok zorlamışlar yahu)
tirbuşon - burgu (olamaz yani, ne burgusu, mantar çıkartaç desen daha iyiydi)
tribün - sekilik (sekilikte sektirirler adamı, hayatta da bu kelime kullanılmaz)
türbülans - burgaç (sayın yolcularımız uçağımız İtalya üzerinde burgaça girdi... desen uçakta infial çıkar yeminlen)
ultrason - yansılanım (öfff yok aga, kullanılmaz, aha bak bizim mahdumun yansılanımı demez kimse, kim buluyor bu kelimeleri yahu?)
voleybol - uçan top (yuuuhhhh en salak olanı bu sanırsam, çocuk oyunu gibin , uçan top şampiyonası olur mu hiç?)
zapping - geçgeç (bunu sanki daha önce de yazmışlardı.... zaten tv izlerken kanal değiştirmek isteyince "aman geç şunu" diyoruz değil mi?)

siz ne diyorsunuz, beğendiniz mi yeni kelimeleri dostlar?

14 yorum:

  1. resmen ürkü yaptım beeee, kullanmam ben bunları :)))

    YanıtlaSil
  2. püahahahaah meşhur tatbilir hıncal uluç ne diyecek bu işe acaba? :)))

    YanıtlaSil
  3. O halde Sayın Emmeç Vuraç, diyebiliriz ki mal canın çipidir.

    YanıtlaSil
  4. o zaman yolbulumuzla yeni seçal restorana gidelim de yemekaltları çok güzelmiş onları yiyelim, indirim saatlerinde de birer drink alırız ahahhah, yeğni ürün yemek yok ama, sonra da oklama oynarız allaaaaahhhh PÜAHAHAAHAHAHHAAHAHAHAH

    YanıtlaSil
  5. Bu yorum yazar tarafından silindi.

    YanıtlaSil
  6. ama oklamamızı oklahomada oynayalım aksakallı tatbilir ahırdaşım

    YanıtlaSil
  7. hahaahh ne kadannn güzel Törkiş konuşuyorsun canım:)

    YanıtlaSil
  8. o senin kendi sekiliğin yeşil başlı Geçgeç Aslı:))
    hahaha nefismiş böle konuşmak ya.
    adımı da azer bülbül olarak değiştirip bu aksanda konuşmaya karar verdim

    YanıtlaSil
  9. reenkarnasyon - ruh göçü (mükemmel , ayrıca çok güzel bir kitap adı olurdu)

    Sanırım bu adı bulan kişi de Stephenie Meyer'in "Göçebe" sini okumuş. Çünkü bu kitapta ruh göçü anlatılıyor:)

    neyse, zaten yarım bağ ağrım tuttu, gidip bir yeğni süt içeyim bari...

    YanıtlaSil
  10. Memocum evet Azeri Televizyasına dönüyorsun işte böyle konuşunca:))) Aslında şifreli gibi ha, böyle konuşunca kimse anlamaz tabii ama karşındakinin de anlamama ihtimali yüksek:))))

    Ennecimm durrrr içmeee ne içiyorsunn?? Haaa light sütmüş tamam tamam:)))

    YanıtlaSil
  11. dün ahırdaşlarımla birlikte oklama oyanmaya gidelim dedik yalnız bakımlı erkek arkadaşım aksakalı olduğumuz barın yeni belirtkesini sevmeyince, dedik bari özel ulakla bir paket yeğni sigara getirtip evde görümsetme gecesi yapalım. yolbulu hiç gelişmemiş olan ahırdaşımdan istedim evi bulmasını eğlenelim diye, ürkü oldu, bizi yörekent taraflarına çekmeye çalıştı altın saatlere yetişemeyip yakışıklı ana haber sunu kaçıracağız diye. neyse, müdahelemle evi bulduk yalnız benim yarım baş ağrım tutmuştu, bu arada da çok acıkmıştım, yemekaltı atıştırmak istedik bir yerde, özellikle tatbilir arkadaş zorladı bizi. artık ruh göçüne inandığımdan değil ama, önceki hayatımda uçan top yıldızı mıydım, şahane bir vuraç mıydım neydim, yıldırı estirip acayip hızlı tıkındım, ahırdaşlarım yerken duyurumlukları incelemekten kafamda sevgilime şaşırtılar hazırlamaya kadar her şeyi yaptım. sekiliklere oynuyorsun diye dalga geçtiler ama ne yapalım, burgaça kapılmadık ya canım. neyse, en sonunda eve vardık yalnız haberler bittiği için çıtır ana haber sunu kaçırdık, bütün gece geçgeç yaptık sonuç olarak.

    bir gün herkes böyle konuşacak.

    hayır yani o kadar saçma ki, bir kere o dile çoktaaan yer etmiş kelimeleri değiştirmek niye? şimdi bu kadar yıl sonra kim voleybola başka bir şey der, o başka şey ne kadar pratik/öz türkçe/sade şu bu olursa olsun ki üzgünüm ama, 'uçan top' bunların hiçbiri değil. dili dil yapan şeyin ne olduğunu zannediyor bu salaklar çok merak ediyorum. bir de sanki dalga geçmişler gibi, sözcüklerin hepsi birbirinden abes... şaka gibi.

    YanıtlaSil
  12. Çavlancım döktürmüşsün harikasın!

    kendimizi bildik bileli voleybol, kapora, eküri... bu kelimeleri değiştiremezler.. sanki sadece yapmış olmak adına yapılmış bir hareket diye düşünüyorum. türetilen kelimeleri de Türkçe gibi algılayamadım ben:)

    YanıtlaSil
  13. Çok komik ve zorlama kelimeler var aralarında, ama bazıları hakikaten kullanılabilir. Ama sanki bu kelimelerin çıkışı biraz gecikiyor bizde. Yani bir kelimenin Türkçesi uydurulana kadar biz zaten ingilizcesine ya da fransızcasına alışmış oluyoruz...

    YanıtlaSil
  14. alışveriş cini, çok haklısın, mesela şimdi tutup Twitter'a cikcik , twitlere de cıvıltı filan gibi isimler uydurabilirler:))) ama çok geç:))

    YanıtlaSil

Yaz ki muhabbet olsun.